TRAVESTISMO

Las hermanas Oliver junto a sus amigas Grau se disfrazan para Carnaval, pero también durante el año, y, en especial les divierte travestirse de varones.

Josefina, con sus amigas, cuenta en enero de 1895 en su Diario:

‘(…) Martes 22 enero –(…) Después de cenar tocamos el piano y bailamos -. Catalina, Elvira y Amelia se vistieron de hombre y fueron por la calle (…)’ Apuntes 1 p.070

En abril de 1897:

‘(…) Vinieron con el 1er tren Pastora, Ernestina, Alejandra (…). Nos vestimos de hombre y papá nos retrató. Estuvimos tomando el fresco. Después de almorzar Papá nos volvió a sacar encima de la parva, encima de la escalera etc. (…)’. Apuntes 1 p.171

Este interés debe inspirarse en la atmósfera de Buenos Aires a fin de siglo XIX, cuando se impide a la mujer andar de día sola por la calle, o salir por la noche sin un varón; estudiar o educarse para un trabajo o profesión; vivir en definitiva por sí misma y para los intereses propios.

En Europa desde principios del xix se da una forma de travestismo literario, en el que varias autoras se escudan en seudónimos masculinos para ser leídas: George Sand (Aurore Dupin 1804-1876); Currer, Ellis y Acton Bell (las Brontë: Charlotte, Emily y Anne 1816-1855); George Elliot (Mary Anne Evans 1819-1880).
O viven como la escultora Camille Claudel (1864-1943), a la sombra de un varón (Auguste Rodin); o de un marido como Clara Wieck de Schumann (1819-1896), compositora y pianista, que dice:

‘Alguna vez creí que tenía talento creativo, pero he renunciado a esta idea; una mujer no debe desear componer. Ninguna ha sido capaz de hacerlo, así que ¿por qué podría esperarlo yo?’

En Argentina, mujeres pioneras llevan una vida profesional por la que padecen burlas, hostigamientos en diarios y revistas, quedando como antimodelos perfectos para sus contemporáneas.
Como les sucede a Juana Manso 1818-1875, Cecilia Grierson 1859-1934, Julieta Lanteri 1873-1932, o Juana Manuela Gorriti 1818-1892, que escribe ‘las dificultades infinitas que las faldas encuentran en todo’.

En un caso de sustitución de género inverso a los habituales de época, Juana Gorriti apoya la fabulación de Bernardo Demaría, autor que publica poemas bajo el seudónimo de Ema Berdier. Gorriti lo acompaña, dando como rostro a Ema, el de una bella joven fallecida, enviándola a casarse a Francia para ausentarla de la escena. Publicado todo esto en la prensa, se consagra a la supuesta autora, siendo en realidad, Ema Berdier, una escritora inexistente.

Desde 1887 brilla en los escenarios mundiales, Leopoldo Frégoli, italiano famoso que cambia de voz, vestuario y registro dando vida, en la misma función, a docenas de personajes, y en especial a mujeres. Su éxito irrumpe en Londres, Paris, Barcelona, Nueva York, Viena, Berlín, San Petersburgo y Buenos Aires.

En agosto de 1897 escribe Josefina:

‘(…) Domingo 15- Me levanté á las 9 y me puse de 25 alfileres. Á las 11 vino Pito á buscarme (…) y fuimos al S. Martin. Frégoli regaló bombones, cajas, retratos, etc. yo era la 1ª vez que lo veía (…)’. Diario Apuntes 1 p.188

Leopoldo Fregoli de mujer
Leopoldo Fregoli y sus personajes
El artista Leopoldo Frégoli

El carnaval aviva siempre el natural transgresor y festivo de Josefina que, junto al contexto adverso en el cual se desarrolla la mujer esos años, influyen en su mirada hacia sí misma y hacia los otros respecto al género. Deja este relato:

‘(…) Domingo 8- Día muy lindo. Entierro de Carnaval.(…) Pepe se fue a cazar y yo me disfracé de hombre teniendo un sucés d’estime*. Vino poco después Pepe y lo emperegilé con un traje mio, la Porota se puso su traje de papel y despues de enmamarrachar al abuelito también, nos dedicamos a perpetuar por medio de la fotografía el recuerdo de nuestra humorada. De público, toda la gente de la cocina, Luis, su mujer, hijos y hasta el peon celebrando la escena (…)’. Diario 4, p.257 y 258, marzo 1908
*éxito de crítica

Josefina Oliver y Pepe Salas con sobrina, copia iluminada JO, San Vicente, Pcia. Bs. As

Más tarde Josefina envía una postal a su hermana Catalina, con su autorretrato trasvestido, contando que es un amigo de Pepe, el marido. El disfraz y el texto son tan convincentes que, si no se la hubiera visto a ella con el mismo traje en la foto anterior, su broma sería absolutamente creíble.

Autorretrato trasvestida, copia iluminada Josefina Oliver, San Vicente, Pcia. Bs. As.

Esos días de carnaval, y con motivo de su ida definitiva a España, saca fotos “con los trajes trocados” a sus sobrinos:

‘(…) Viernes 25- Toda esta semana la he dedicado á sacar vistas, interiores, retratos. Ayer saqué á la nena de varon y á Pedrito de nena. Anteayer á Arito de diarero. (…)’ Diario 4, p.413, febrero 1910

Sobrinos García Oliver trasvestidos, copia iluminada Josefina Oliver, San Vicente, Pcia. Bs. As.
Con los trajes trocados la Nena y Pedrito, copia iluminada Josefina Oliver, San Vicente, Pcia. Bs. As.

También Pepe su marido se presta al juego poniéndose la malla de Josefina, junto a su cuñado Genaro García, con máscara de negra:

Pepe Salas con traje de baño de Josefina, copia iluminada Josefina Oliver, San Vicente, Pcia. Bs. As

Ocho años después, de regreso de España, durante el carnaval en Adrogué, Pcia. de Bs. As., su hijo Pedrito aparece de dama antigua:

Pedrito Salas Oliver trasvestido de dama antigua, copia Josefina Oliver, San Vicente, Pcia. Bs. As.
Pedrito Salas Oliver travestido y hnas, copia Josefina Oliver, San Vicente, Pcia. Bs. As.

Y cinco años después, ya en Mallorca, apunta:

‘(…) Lunes 3 - … Hoy saqué varias fotografías a los chicos. A Beleta de mantilla y peinetón, a Juanita de varon y á Pedrito de niñita. Estaba preciocísimo. (…)’ Diario 6, p.320

‘(…) Domingo 16 - … A las 11 vestí a los tres chicos con mantones y á Pedrito de mujer y les saqué varios retratos. Vinieron Isabel R y Miguel con Joanet. A éste también lo vestimos de nena y le saqué unas fotografías.(…)’ Diario 6, p.323, septiembre 1923

Pedro Salas Oliver travestido, copia Josefina Oliver, San Vicente, Pcia. Bs. As.
Juanita Salas Oliver en el sillón; con mantilla su hermana Isabel; con sombrero, collar y muñeca, su hermano Pedrito, to